I’m a Metadata Coordinator at a film studio. I manage all metadata for new film releases so they’re properly archived & can be resold on future digital platforms.
Basically I’m the one who makes sure say Mission Impossible Fallout’s rating is captured for India & synopses captured in Hindi if it’s sold to Amazon India.
Most folks don’t realize that film release metadata (titles, synopses) is usually translated into a minimum of 30 languages (more for big releases) & 20+ countries require legal rating certificates.
It’s a lot of content to manage & a lot of films come out per year!